Top 70 French phrases and expressions
We live in times of unprecedented multiculturalism and linguistic interaction, where people write on social networks, blogs and columns expressing their feelings. In many cases, they use short sentences to give more visibility to their messages, as well as to give added value to their thoughts.
Thanks to platforms such as WhatsApp, Telegram and other instant messaging services, foreign language phrases have become widely accepted. Memes and sentences in French are the order of the day .
Short phrases in French
If you are one of those people who likes to play with mixed words and paraphrasing in another language, here are some of the best expressions and short phrases in French you can use .
1. Tâter le terrain
Test the ground.
2. Tendre l’autre joue
Turn the cheek
3. Toucher du bois
Touch wood!
4. Tourner autour du pot
Beat around the bush.
5. Un tiens vaut mieux que deux tu l’auras
Better a bird in the hand than a hundred in the air!
6. Une tempête dans un verre d’eau
Drowning in a glass of water
7. Voir trente-six chandelles
See the stars.
8. Comme dans un moulin
Like Peter for his house.
9. Aller à quelqu’un comme un gant
Sitting like a ring on the finger.
10. Appeler un chat un chat
Bread and wine.
11. Tenir le crachoir
Talking out of your elbows.
12. Tirer son chapeau à quelqu’un
Hats off.
13. Autant chercher une aiguille dans une botte de foin
Looking for a needle in a haystack.
14. Avoir le compas dans l’îil
Have a good eye.
15. Bavard comme une pie
Talking like a parrot.
16. Bâiller à s’en décrocher la mâchoire
Thinking about shrews.
17. Après la pluie, le beau temps
After the storm comes the calm.
18. Au bout de son rouleau
About to kick the bucket.
19. Au bout du tunnel
The end of the tunnel.
20. Rendre la monnaie de sa pièce
Pay with the same currency.
21. Savoir d’où vient le vent
Crawl into the hottest sun.
22. C’est là où le bât blesse
The elm of my shoe.
23. Casser les pieds a quelqu’un
To give the nagging.
24. Changer un cheval borgne pour un cheval aveugle
From Guatemala to Guatepeor.
25. Faire d’une pierre deux coups
Two birds with one stone.
26. Faire des yeux de velours à quelqu’un
Making eyes.
27. Faire la pluie et le beau temps
Be the master.
28. Faire mouche
Make a target.
29. De fil en aiguille
Between this and that…
30. Débarrasser le plancher
Pulling the wing out.
31. Dévoiler le pot aux roses
Discovering the cake.
32. Tiré à quatre épingles
Blank.
33. Au pied de la lettre
To the letter.
34. Au royaume des aveugles, les borgnes sont rois
In the land of the blind, the one-eyed man is king.
35. Écraser dans l’Å“uf
Nip it in the bud.
36. Être la cinquième roue du carrosse
Be the last monkey.
37. Être né sous une bonne étoile
To have a star.
38. Boire comme une éponge
Drink like a Cossack.
39. Bouche cousue!
Period!
40. C’est du gâteau
It is c
45. In April, don’t be uncovered by a thread; in May, do as you please
Hasta el cuarenta de mayo, no te quites el sayo.
46. Make a big deal out of it
Hacer una montaña de un grano de arena.
47. In the blink of an eye
Hacerlo in one ply.
48. Pushing a door open
Describe America.
49. Closing your eyes to something
Hacerse el sueco.
50. Crazy as shit
Loco de atar.
51. Gay as a finch
Feliz como una perdiz.
52. Dog Mood
Estar de mala hostia.
53. Throwing money out the window
Tirar la casa por la ventana.
54. Shoemakers always have the worst shoes
En casa de herrero, cuchillo de palo.
55. Walking as if on wheels
Ir sobre raÃles.
56. Getting in the way
Poner palos en las ruedas.
57. Putting the chip to the ear
Tener la mosca detrás de la oreja.
58. There is no smoke without fire
No hay humo sin fuego.
59. It’s raining nails
Llover a cántaros.
60. Don’t go there by four ways
No andarse por las ramas.
61. Hold on to only one wire
Hanging from a hilo.
62. Sponge on something
Borrón y cuenta nueva.
63. Put your finger on something
Dar de pleno.
64. Pay ruby on the nail
Pagar a toca teja.
65. When we talk about the wolf, we see its tail
¡Hablando del rey de Roma!
66. He who looks alike assembles
Dime con quién andas y te diré quién eres.
67. Banging your head against the walls
De cabeza contra la pared.
68. Hit the bull’s-eye
Dar en el blanco.
69. My little finger told me
Me lo ha dijo un pajarito.
70. Not having your tongue in your pocket
No tener pelos en la lengua.